Скользящий по лезвию - Юлия Зонис
- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Книги / Научная фантастика
- Автор: Юлия Зонис
- Страниц: 14
- Добавлено: 2019-05-10 22:17:09
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Скользящий по лезвию - Юлия Зонис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скользящий по лезвию - Юлия Зонис» бесплатно полную версию:Первые дни после «Дня Химеры», биогенной катастрофы, в результате которой из лаборатории вырываются опасные виды животных-химер… Соки, студентка бостонского колледжа, едет через полстраны к своему деду, шаману племени лакота. Ее попутчик бежит от полиции после неудачного покушения на предполагаемую виновницу катастрофы. А еще он таинственно связан с компьютерами, слышит Голоса из будущего и направляется в Небраску, чтобы узнать тайну своего прошлого. Чем завершится их путешествие по стране, охваченной паникой и предчувствием надвигающейся гибели? Ученые и военные, андроиды и существа из древних легенд… Новый мир зарождается, но найдется ли в нем место человечеству?
Скользящий по лезвию - Юлия Зонис читать онлайн бесплатно
Ознакомительный фрагмент
Дарксиду, без которого все было бы куда хуже
Так идет веселый Дидель
С палкой, птицей и котомкой
Через Гарц, поросший лесом,
Вдоль по рейнским берегам.
По Тюрингии дубовой,
По Саксонии сосновой,
По Вестфалии бузинной,
По Баварии хмельной.
Марта, Марта, надо ль плакать,
Если Дидель ходит в поле,
Если Дидель свищет птицам
И смеется невзначай?
Эдуард Багрицкий. Птицелов
Не преклонив колен и не склонив главу,
не погружаясь в глубь себя, ни в синеву
морскую ли, небесную, не веря
ни вышнему, ни ближнему, назло
кондуктору, ни в зверя, ни в число,
обозначающее Зверя, —
так прожил он все худшие года,
и лучшие, не ведая стыда,
вины и — страшно молвить — страха.
И нет креста, чтобы его нести.
И нет души, чтобы ее спасти.
Есть горстка праха.
Борис Херсонский
Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается.
Юлия Зонис, биолог по специальности (биофак МГУ, обучение в Израиле, стажировка в Лондоне, работа в Торонто), считается одной из главных надежд современной фантастики. От ее прозы захватывает дух и у эстетов, ценителей «цветной волны», и у продвинутых почитателей научной фантастики, и у страстных поклонников постапокалиптики.
Завораживающий и страшный цикл «Время Химеры», в который вошли романы «Геном Пандоры», «Биохакер» и «Скользящий по лезвию», отмечен премиями «Интерпресскон» и «Созвездие Аю-Даг».
Итак, какой же он — мир после биогенной катастрофы?
Ученые и военные, андроиды и существа из древних легенд… Новый мир зарождается, но найдется ли в нем место человечеству?
Июль 2036-го. Телефонный разговор, который никогда не был записан
— …Грегори, вы поступаете неверно. Если использовать вашу терминологию, вы стреляете из пистолета алмазными пулями. Даже нет. Вы стреляете «Мадоннами» Рафаэля и партитурами Моцарта.
— Перестаньте нести эти благоглупости, Харпер.
— Я уже восемнадцать лет твержу вам, что мои пациенты — не расходный материал. Вы вцепились в рычаг управления и не хотите понять…
— Я понимаю, что мог бы убрать вас.
— Не угрожайте мне, Грегори. Я пытаюсь предупредить вас. Пытаюсь спасти.
— Мне ничего не грозит. Если вы о том детективе из Большого Яблока, то пусть и дальше роет землю…
— Детектив тут ни при чем. Я возражал, когда вы в своих утилитарных целях использовали других пациентов. Однако я готов был смириться. Вы сильнее, Грегори. Повторяю, у вас все рычаги…
— Хватит парить мне мозг вашей психологической хренью.
— Хорошо. Тогда я скажу предельно ясно — использовать Ричарда для убийств нельзя.
— Вы что, охренели, доктор? А если это кто-то услышит?
— Вам же ничего не грозит, Грегори.
— Вы смеетесь надо мной?
— Ни в коей мере. Смеяться над психотиком крайне опасно…
— Что вы сейчас сказали?
— Это не насмешка, Грегори, а констатация факта. Ваша психика была нестабильна еще до операции. После иммортализации девяносто процентов пациентов становятся жертвами того или иного психоза… Но речь сейчас не о вас, а о Ричарде. Его использовать нельзя.
— Вы можете объяснить, почему я до сих пор слушаю ваши бредни?
— Потому что в глубине души вы осознаете, что я прав. Операция Ричарда была проведена некорректно. Результат нестабилен. В отличие от других пациентов он способен сохранять контроль. Вы сами убедились в этом четверть века назад.
— Он поджег конюшню.
— Не смешите меня, Грегори. Не пытайтесь убедить в том, что вы приказали ему поджечь конюшню. Что вы на самом деле велели ему сделать?
— Да пошел ты на хрен, долбоклюй вонючий!
[Конец записи]
Соки. Сентябрь 2036-го
Автостопщица
Соки стояла на заправке в западном конце Тремонт-стрит у выезда на шоссе 90. А если сказать точнее, не стояла, а топталась на месте, потому что сентябрь в этом году выдался неожиданно мокрым и промозглым. На календаре было всего пятнадцатое число, но дожди как зарядили неделю назад, так и лили с редкими перерывами. От непогоды Соки защищали только растянутый университетский свитер с капюшоном, рваные джинсы и кеды. Свитер принадлежал еще недавно Парню из Милуоки. Парень из Милуоки, один из двух парней Соки и причина ее поспешного отъезда, играл за баскетбольную команду «Гарвард Кримсон». Очень большая шишка во всех смыслах — богатенькие предки из «иммортелей», рост хорошо за шесть футов, голубые глаза и сверкающая улыбка. Другие девчонки из государственного колледжа отдали бы за такого душу, а если бы души не хватило, приплатили бы десятью годами жизни. Все равно, заделавшись подружкой «иммортеля», ты почти обеспечивала себе пропуск в рай. Десять лет туда, десять обратно — какая разница для Бессмертных? Проблема Соки заключалась в том, что Парень из Милуоки был только вторым. Первым был Джим О'Неро, Парень из Прачечной. Он не учился в Гарварде и играл в баскетбол только на дворовой площадке вместе с остальными чернокожими ребятами из их района. Как метко выразилась бабушка Соки, всезнающая Дебора Вачински, «женщин из нашей семьи вечно тянет на всякую цветную шваль».
Наверное, родители Парня из Милуоки в обморок бы грохнулись, услышав такое признание. Они, Бессмертные, всегда старались держаться подчеркнуто вежливо, будто все их слова записывались для полицейского протокола. А может, так и было. Но Соки-то знала, что Ба не имела в виду ничего плохого. В сущности, она говорила о себе, потому что первой из женщин их семьи связалась с цветной швалью.
Дебора Вачински, в девичестве О'Лири, а по первому мужу — Рейнольдс, служила медсестрой в резервации у Черных Холмов, в Южной Дакоте. Там она повстречалась с Джоном Рейнольдсом, индейцем из племени лакота. В те времена мистер Рейнольдс работал слесарем, хотя вообще-то был профессиональным шаманом, «вичаша вакан» на языке сиу, и звали его по-настоящему Кричащий Бык. Когда-то предки Кричащего Быка воевали за эти скалы с армией США и даже победили, но все равно почему-то очутились в резервации. Только недавно, пятнадцать лет назад, индейцы отстояли независимость и провозгласили Республику Лакота, но тогда Ба уже не жила там и вообще сменила фамилию на Вачински. Бабушка бросила индейского мужа, переехала в Массачусетс и вышла замуж за владельца автомойки Герберта Вачински. Но ее старшая дочь, Майя, была наполовину индианкой, и фамилия у нее осталась отцовская, Рейнольдс. Майя Рейнольдс, избежав общей женской участи их рода, выбрала в мужья вполне благопристойного Джека Кастера, торговавшего упаковочными материалами. Однако ее дочке досталась дедовская фамилия, потому что Ба вдруг, ни с того ни с сего, закатила истерику: с какой это стати у внучки Кричащего Быка будет фамилия американского генерала, пролившего немало индейской крови у Черных Холмов?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии